赏诗词网 随便看看 中国诗词大会 首页
诗文 名句 典籍 成语 作者

译文及注释

作者:佚名

译文
  滕文公问道:“滕国是个小国,竭力去侍奉大国,却不能免除威胁,怎么办才好呢?”
  孟子回答道:“从前,周太王居住在邠地,狄人侵犯那里。(周太王)拿皮裘丝绸送给狄人,不能免遭侵犯;拿好狗良马送给狄人,不能免遭侵犯;拿珠宝玉器送给狄人,还是不能免遭侵犯。于是召集邠地的父老,对他们说:‘狄人想要的是我们的土地。我听说过这样一句话:君子不拿用来养活人的东西害人。你们何必担心没有君主?我要离开这里了。’于是离开邠地,越过梁山,在岐山下建城邑定居下来。邠地的人说:‘是个仁人啊,不能失去他啊。’追随他迁居的人,多得像赶集市一般。也有人说:‘(土地)是必须世世代代守护的,不是能自作主张的,拼了命也不能舍弃它。’请您在这两种办法中选择吧。”

注释
1.皮币:动物毛皮和丝绸布帛。
2.耆:(qi齐)《诗?鲁颂?閟宫》:“俾尔耆而艾。”《礼记?曲礼》:“六十曰耆。”《礼记?王制》:“耆老皆朝于庠。”《礼记?射仪》:“耆耋好礼。”《说文》:“耆,老也。”古称六十岁曰耆。即老年人之意。
3.梁山:在今陕西乾县西北。

参考资料:

1、 佚名.百度百科.http://baike.baidu.com/view/4539201.htm
shangshici.com 蜀ICP备13024889号 | 免责声明
 
返回上一页典籍译文