出自元代徐再思的《折桂令·春情》
译文及注释
译文 生下来以后还不会相思,才会相思,便害了相思。 身像飘浮的云,心像纷飞的柳絮,气像一缕缕游丝。 空剩下一丝余香留在此,心上人却已不知道在哪里去留? 相思病...
简析
此曲写得真挚自然,纯乎天籁。题目为春情,写的是少女的恋情。首三句说少女害了相思病,不能自拔,感情波澜起伏。三、四、五句写少女相思的病状,用浮云、飞絮、游丝...
创作背景
徐再思最早为功名所困,“旅居江湖,十年不归”,抑郁顿挫,仕途蹭蹬。故国沦陷后,个人的悲剧,诗人开始追寻古代隐士的足迹,寻找自我解脱的良方,回归宁静淡泊的精...
赏析
题目为“春情”显然是写男女的爱慕之意,而全曲描写一位年轻女子的相思之情,读来侧恻动人。“平生不会相思”三句,说明这位少女尚是初恋。情窦初开,才解相思,正切...